Pravidla českého pravopisu

LISTOVÁNÍ
Předchozí   1 | 2 | 3   Další

příběhy k článkům

Standardní nebo standartní

doc. RNDr. Miroslav MILER, DrSc.

Dostal jsem se k této otázce přes termín standardy jako náhrady za normy, který se mi zdá zastaralý (frankofonní namísto anglosaského) a zavánějící dřívějším politickým režimem (normalizace). Je tedy rodu mužského a jedna technická norma je jeden technický standard? Tedy podle skloňování slova hrad. Ovlivněn termínem norma se mi to zdá zvláštní, ale co naplat?

Ještě k vašemu textu. Nebylo by vhodnější odvolávat se na termín slovo, které je středního rodu, výrazem je a ne ho (např. "psát je správně hezky česky")? Bylo by to mnohem hezčí; čeština si to zaslouží! Navíc, běžní čeští mluvčí používají u středního rodu tvar jej, a mně se zdá, že správný není!

Počet odpovědí: 0 | Stálý odkaz | Odpovědět

Zkratky Alias - as nebo as.

Jaroslava ZIMOVÁ

Alias - as nebo as.

Počet odpovědí: 0 | Stálý odkaz | Odpovědět

Psaní velkých písmen

Adam Podolský

Dobrý den, mám jeden problém. U psaní velkých písmen mi nejde když se mluví o konkrétní osobě jako o Sestře jestli je s malé nebo velké

Počet odpovědí: 1 | Zobrazit odpovědi | Stálý odkaz | Odpovědět

Psaní velkých písmen

Lenka

hotovo

Počet odpovědí: 0 | Stálý odkaz | Odpovědět

Byste nebo by jste

Václav Tomášek

Byl někdy v minulosti tvar "by jsme" spisovný? Pamatuji se, že ve škole jsme se učili, že oba tvary ("bysme" i "by jsme" lze použít).

Počet odpovědí: 0 | Stálý odkaz | Odpovědět

Kdy byste měl čas?

Irena Lucáková

Mám dotaz, jak se píše správně česky otázka kdy byste měl čas?

Počet odpovědí: 1 | Zobrazit odpovědi | Stálý odkaz | Odpovědět

Byste nebo by jste

George Svetlik

Domnívám se, že před lety, kdy jsem se já učil českou gramatiku, byly povoleny obě možnosti. Mám to prostě nějak zažité. Potom jsem emigroval (1978) a do USA se změny v češtině nedostanou. Nedostaly se tam ani nová slova, která mne po mém návratu šokují a nevím proč si je tato generace politiků a žurnalistů vymýšlí . Příklady: predikce (kdysi se říkalo předpověď), edukace (vzdělání), dehonestace (ponížení), adorovat (obdivovat), implementace ( vložení, zavedení), stejdž-stage (jeviště), bakstejdž-backstage (zákulisí), včera jsem dokonce na ČR slyšel slovo juvenální (má to asi být mladistvý) a mnohé jiné patvary. Můžete namítnout, že je to přirozený vývoj jazyka, ale není. Slova bychom měli nahrazovat anglikanismy tam, kde není český výraz. Nechci znít jako Dobrovský, Jungmann nebo Palacký, ale i oni bojovali proti stejné věci, jenže tenkrát to nebyly anglikanismy ale germanismy. A kdyby nebojovali, tak tu dnes šprechtíme. Proč proti tomu nikdo nebojuje? Kde je Ústav pro jazyk český?

Počet odpovědí: 1 | Zobrazit odpovědi | Stálý odkaz | Odpovědět

Pravopis milý a milí

Děvana Pavlíková

oslovuji v dopise / emailu

Milý Josefe a Aničko nebo Milí Josefe a Aničko?
Druhý příklad se zdá správnější ale první vypadá lépe.
Děkuji předem za odpověď.

Počet odpovědí: 1 | Zobrazit odpovědi | Stálý odkaz | Odpovědět

Vyplývá nebo vyplívá

Miloš Kvasnička

Ze zkušeností na zahrádce vyplývá, že vyplít zahradu je nejlépe po vlahém dešti. Jenže nemám čas a vyplívám záhonky za sucha. To by šlo, ne?

Počet odpovědí: 1 | Zobrazit odpovědi | Stálý odkaz | Odpovědět