Irena Lucáková
Vydáno 14.8.2022, aktualizováno 20.11.2024
Mám dotaz, jak se píše správně česky otázka kdy byste měl čas?
Odpovědět
Odpověď
Re: Kdy byste měl čas?
Milda
Kdybyste měl čas? To je správně a použije se v kontextu: Kdybyste měl čas, můžeme tam jít hned.
Kdy byste měl čas? To je taky správně a použije se v kontextu: Sdělte mi, kdy byste měl čas na společnou schůzku.
Kdyby ste měl čas? To není správně!
Kdy by ste měl čas? To taky není správně.
Stálý odkaz | Reagovat
Odpověď
Re: Re: Kdy byste měl čas?
Irena
Děkuji Vám za radu, nebyla jsem si zcela jistá. Hezký večer.
Stálý odkaz | Reagovat
přidejte sem svůj příspěvek
Něco Vám není jasné? Zeptejte se na to ostatních. Určitě Vám pomohou.
K zeptání použijte tento formulář.
Václav TomášekByl někdy v minulosti tvar "by jsme" spisovný? Pamatuji se, že ve škole jsme se učili, že oba tvary ("bysme" i "by jsme" lze použít).
Počet odpovědí: 0 | Stálý odkaz | Odpovědět
George SvetlikDomnívám se, že před lety, kdy jsem se já učil českou gramatiku, byly povoleny obě možnosti. Mám to prostě nějak zažité. Potom jsem emigroval (1978) a do USA se změny v češtině nedostanou. Nedostaly se tam ani nová slova, která mne po mém návratu šokují a nevím proč si je tato generace politiků a žurnalistů vymýšlí . Příklady: predikce (kdysi se říkalo předpověď), edukace (vzdělání), dehonestace (ponížení), adorovat (obdivovat), implementace ( vložení, zavedení), stejdž-stage (jeviště), bakstejdž-backstage (zákulisí), včera jsem dokonce na ČR slyšel slovo juvenální (má to asi být mladistvý) a mnohé jiné patvary. Můžete namítnout, že je to přirozený vývoj jazyka, ale není. Slova bychom měli nahrazovat anglikanismy tam, kde není český výraz. Nechci znít jako Dobrovský, Jungmann nebo Palacký, ale i oni bojovali proti stejné věci, jenže tenkrát to nebyly anglikanismy ale germanismy. A kdyby nebojovali, tak tu dnes šprechtíme. Proč proti tomu nikdo nebojuje? Kde je Ústav pro jazyk český?
Počet odpovědí: 1 | Zobrazit odpovědi | Stálý odkaz | Odpovědět