Ukázky ve větě
Horolezec zvolal: "Na shledanou nahoře, přátelé."
"Zítra zase na shledanou."
"Sbohem a na shledanou."
"Na shledanou v září, milí žáci."
Zdroj: Jak se píše nashledanou
Horolezec zvolal: "Na shledanou nahoře, přátelé."
"Zítra zase na shledanou."
"Sbohem a na shledanou."
"Na shledanou v září, milí žáci."
Zdroj: Jak se píše nashledanou
V naší poradně s názvem PROČ SE PÍŠE ZBYTEČNÝ PO B TVRDÉ Y? se k tomuto tématu vyjádřil uživatel Nikola.
Může mi prosím někdo vysvětlit, proč se píše zbytečně po b tvrdé y?
Svou reakci k tomuto příspěvku přidal uživatel Milda.
Slovo zbytečný je příbuzné slovo slova být. Slovo být je vyjmenované slovo, ve kterém se píše tvrdé Y pokud vyjadřuje existenci. Slovo zbytečný rovněž vyjadřuje existenci, respektive váhu potřeby existovat.
Slovem zbytečný se má na mysli něco, co lze snadno postrádat, něco, co nepřináší výsledky. Něco, co nemusí existovat.
Podobně je to i u slov zbytečnost, zbytečně, zbytek, zbývat, zbýt.
Zdroj: Příběh Proč se píše zbytečný po b tvrdé y?
Mezi pozdravy určené k loučení a hojně užívané ve verbální komunikaci patří nepochybně výraz "na shledanou". Tento výraz se ale méně používá v písemné formě, možná i díky tomu si není řada lidí jistá, jak se tento pozdrav správně píše.
Pisatele mohou při použití tohoto výrazu trápit dvě otázky. První z nich je, jestli je správná varianta tohoto pozdravu psaná dohromady (nashledanou), nebo zvlášť (na shledanou). Protože "na" je předložkou, jediná správná varianta je "Na shledanou". Někteří lidé si také nejsou jistí, jestli je správný pravopis u tohoto slova "sch", nebo "sh". Pozdrav vychází ze slovesa shledat se = setkat se., a tak je správně pouze sh (na shledanou). "Naschledanou" je možné použít jen ve verbální komunikaci, kdy dochází k asimilaci, zjednodušení výslovnosti.
Zdroj: Jak se píše nashledanou
Překlad výrazu "na shledanou", není u cizích jazyků doslovný. Každý jazyk má svůj vlastní výraz pro loučení. Překlady nejsou ale přesné, pro některé je přesnějším překladem třeba výraz sbohem.
Na shledanou anglicky = goodbye
Na shledanou francouzsky = au revoir
Na shledanou španělsky = adios (i zde je vhodný překlad sbohem)
Na shledanou slovensky = dovidenia
Na shledanou řecky = αντίο (= antío)
Zdroj: Jak se píše nashledanou
V příběhu DOTAZ se k tomuto tématu vyjádřil uživatel Vladimír Vaněk.
Dobrý den pane Premiére Babiši. Chtěl jsem se Vás jenom zeptat kdy už budou voláni k odpovědnosti p. Kalousek, p. Sobotka a další co měli dočinění s prodejem OKD p. Bakalovi ? Nebo snad jim to všechno projde ? Na Vás pořád hází nějakou špínu a jim za to co provedli se nic nestane ? Já jsem bývalý důlní zámečník z dolu Lazy v Orlové. V roce 2008 mně byla pozastavena renta a po soudní při dokonce úplně zrušena,jenom kvůli soudním znalcům z oboru zdravotnictví,kteří neuznali ani za vhodné přezkoumat můj zdravotní stav. Podle mně to páni docenti z Vinohradské nemocnice vyčetli z věštecké koule.Poté jsem se dostal do dluhové pasti a nakonec skončil v bankrotu.Já už snad ani ve spravedlnost nevěřím a proto takovým zkorumpovaným a zlodějským parchantům jako je p. Kalousek a Sobotka a jim podobní všechno projde ? Tímto dopisem Vám hlavně přeji pane premiére hodně úspěchů Vám i Vaší straně ANO. Nashledanou a děkuji. Vaněk Vladimír
Na tento příspěvěk jestě nikdo nereagoval. Chcete se k němu vyjádřit? Klikněte na tlačítko a budete moci vložit svůj komentář.
Zdroj: Příběh Dotaz
Pozdrav "na shledanou", není v českém jazyce užíván zas až tak dlouho v porovnání s jinými slovy. Běžným se stal až někdy po roce 1945. Jak se to stalo, není nijak konkrétně podložené. Nejspíš to ale souviselo právě s druhou světovou válkou, kdy si lidé tímto pozdravem přáli, aby se se svými blízkými a známými opět viděli.
Synonymem pozdravu "na shledanou" je "na viděnou".
Zdroj: Jak se píše nashledanou
V příběhu ČÁRKY VE VĚTÁCH se k tomuto tématu vyjádřil uživatel JIŘÍ.
píše se zde čárka
Nebo když nemáte komu říct ahoj.
děkuji
Na tento příspěvěk jestě nikdo nereagoval. Chcete se k němu vyjádřit? Klikněte na tlačítko a budete moci vložit svůj komentář.
Zdroj: Příběh Čárky ve větách
Stejně jako jiné jazyky i čeština je bohatá na nejrůznější pozdravy. Jejich užití se liší nejen tím, jestli jsou použity při vítání či loučení, ale i vztahem mezi mluvčím a adresátem (jiný pozdrav použijí sourozenci, jiný podřízený s nadřízeným), ale i například komunikační situací, při níž je pozdrav použitý.
Mezi "loučící" pozdravy patří kromě již zmíněného "na shledanou" i "ahoj" a všechny jeho varianty (například ahojky), "čau" a jeho varianty (například čus, čauky), "nazdar", "pa", "servus", "sbohem" atd.
Zdroj: Jak se píše nashledanou
V příběhu KRISTÝNA A KRISTIÁN se k tomuto tématu vyjádřil uživatel Eva Zubková.
Proč se píše Kristýna a proč ne Kristýan
Na tento příspěvěk jestě nikdo nereagoval. Chcete se k němu vyjádřit? Klikněte na tlačítko a budete moci vložit svůj komentář.
Zdroj: Příběh Kristýna a Kristián
Zájmeno my(= my všichni) se píše s y, na rozdíl od zájmena mi(= mně), kde se píše i.
My určitě přijedeme. Podej mi propisku.
V příběhu PRAVOPIS MY / MI se k tomuto tématu vyjádřil uživatel Michal.
píše se správně mi král nebo my král vyhlašujeme ?
Na tento příspěvěk jestě nikdo nereagoval. Chcete se k němu vyjádřit? Klikněte na tlačítko a budete moci vložit svůj komentář.
Zdroj: Příběh Pravopis my / mi
= jemný prášek rostlin obsahující samčí pohlavní buňky
Podstatné jméno pyl se píše s y, sloveso pil (= požívat nápoj) se píše s i. sloveso opylovat (= oplodnit pylem) se píše s y, sloveso opilovat (= pilníkem opracovat) se píše s i.
opylovat, opylovač
Mám alergii na lipový pyl. Adam pil vodu.
Včela opylovala květ. Maminka si opilovala nehty pilníkem.
V naší poradně s názvem PŘÍSLOVEČNÉ URČENÍ se k tomuto tématu vyjádřil uživatel Nikola.
Dobrý den, prosím o radu. Píše se správně: hubnutí v leže nebo hubnutí vleže?
Předem děkuji za informaci.
Svou reakci k tomuto příspěvku přidal uživatel Milda.
Správně se píše vleže, neboť jde o příslovce, konkrétně o příslovečné určení způsobu.
Zdroj: Příběh Příslovečné určení
Spojení Nový rok s velkým písmenem N se píše v tom okamžiku, kdy je myšlen konkrétní den, a to 1. leden. Jedná se o název tohoto dne, a proto je první písmeno velké. S tímto dnem může ale také souviset měkké přídavné jméno novoroční, které se vždy píše s malým písmenem.
Naopak v ostatních případech se píše nový rok s malým písmenem n, protože se jedná o všeobecné označení daného roku. Není to tedy název.
Zdroj: Nový rok
V naší poradně s názvem KDY BYSTE MĚL ČAS? se k tomuto tématu vyjádřil uživatel Irena Lucáková.
Mám dotaz, jak se píše správně česky otázka kdy byste měl čas?
Svou reakci k tomuto příspěvku přidal uživatel Milda.
Kdybyste měl čas? To je správně a použije se v kontextu: Kdybyste měl čas, můžeme tam jít hned.
Kdy byste měl čas? To je taky správně a použije se v kontextu: Sdělte mi, kdy byste měl čas na společnou schůzku.
Kdyby ste měl čas? To není správně!
Kdy by ste měl čas? To taky není správně.
Zdroj: Příběh Kdy byste měl čas?
PRAŽSKÁ DIVADLA – Jedná se o geografické vymezení divadel, není to tedy název žádné instituce, a proto se píše malé p (pražská divadla).
PRAŽSKÁ ENERGETIKA – U tohoto spojení je opět důležitý význam. Pokud se jedná o název společnosti, tak se píše velké P (Pražská energetika, a. s.), pokud by se ale jednalo o obecné vymezení energetiky v Praze bez ohledu na společnost, pak bude p malé (pražská energetika).
PRAŽSKÁ SPRÁVA SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ – Jedná se o označení konkrétní instituce, a proto se píše velké P (Pražská správa sociálního zabezpečení = PSSZ).
PRAŽSKÁ DOPRAVA – Při označení konkrétní společnosti (Pražský dopravní podnik) se píše velké P, pokud je to ale obecné označení dopravy po městě Praha, tak se píše malé p (pražská doprava).
PRAŽSKÁ SPRÁVA NEMOVITOSTÍ – Jedná se o označení konkrétní státní organizace, a proto se píše velké P (Pražská správa nemovitostí).
PRAŽSKÁ PAROPLAVBA – Název společnosti, která se paroplavbou zabývá, se píše s velkým P (Pražská paroplavební společnost). Pokud je ale myšleno všeobecné označení, píše se malé p (pražská paroplavba).
PRAŽSKÁ PLYNÁRENSKÁ – Název této společnosti se píše s velkým P (Pražská plynárenská, a. s.)
PRAŽSKÁ ZOO – Geografické vymezení této Zoo se píše s malým p (pražská zoo), protože konkrétní název této společnosti je Zoo Praha.
PRAŽSKÁ MUZEJNÍ NOC – Jedná se o konkrétní název kulturní akce, a proto se píše velké P (Pražská muzejní noc).
Zdroj: Pražská - velké písmeno
U slovesa mýt (= čistit vodou), se píše y, na rozdíl od slovesa mít (=vlastnit), kde se píše i. rozdíl je i u podstatného jména mýval (= zvíře), kde se píše y, a u slovesa míval (=dříve vlastnil), kde se píše i.
omýt, omývat, omytý, omyvatelný, umýt, umytý, mycí, myčka, umyvadlo, umývárna, pomyje (= splašky po mytí nádobí), mýval, mývalí, mýdlo, mýdlový, mydlit, mydlář, mydliny (= mýdlový roztok s pěnou)
Otec si umyl auto. Chtěl bych mít samé jedničky.
Kupte si medvídka mývala. Míval dobré známky.
= sova
Vyjmenované slovo výr (= noční pták), se píše s y, na rozdíl od podstatného jména vír (krouživý pohyb), který se píše s i.
výří
Výr je noční pták. Voda vytvořila vír.
=existovat, nacházet se
U slova být (existovat) se píše y na rozdíl od slova bít (tlouci), kde se píše i.
U slova ubýt (přestat být součástí něčeho, zhubnout, zmenšit se) se píše y na rozdíl od slova ubít (utlouci, usmrtit, potlačit), kde se píše i.
U slova nabýt (budu, stát se majitelem, zvětšit objem) se píše y na rozdíl od slova nabít (natlouci, naplnit nábojem, nabít elektrický náboj), kde se píše i.
U slova přibýt (zvětšit rozměr, zvětšit počet, cestovat) se píše y na rozdíl od slova přibít (upevnit podrážku, připevnit obraz na zeď), kde se píše i.
U slova dobýt (zmocnit se bojem, dosáhnout úsilím, vynutit přiznání např.) se píše y na rozdíl od slova dobít (přestat tlouci, ubít, dorazit, doplnit elektrickým nábojem), kde se píše i.
bývat, bývalý, nebývalý, starobylý, bytí, živobytí, blahobyt, bytost, ubýt, ubývat, úbytek, odbýt, odbyt, neodbytný, ledabyle, nabýt, nabytý, přibýt, pozbýt, zbýt, zbytek, zbylý, zbytečný, nezbytný, vybýt, dobýt, dobývat, dobyvatel, nedobytný, dobyvačný, pobýt, pobývat, pobyt, přebývat, zabývat se
Pavel byl na výletě. Pavel bil svého spolužáka.
Z pekáče ubyla spousta buchet. Pytláci ubili zvěř.
Pavel nabyl vědomosti. Pavel si nabil baterii v telefonu.
Do třídy přibyl další žák. Pavel přibil obraz na zeď.
Pernštejn byl díky promyšlenému provedení nedobytný hrad.
Vojáci dobyli hrad. Pavel si dobil baterii v telefonu.
= beznohá ještěrka
Podstatné jméno slepýš (= ještěrka), se píše s y, sloveso slepíš (= spojit lepidlem) se píše s i.
slepýšova
Slepýš není had. Slepíš letadlo lepidlem.
Pravopis dlouhého "u" se řídí jasnými poučkami, jde o to, kde je dané "u" umístěné. Pokud je totiž na začátku slova, tak se nad ním píše čárka (úkol, úsměv, úsvit). Naopak "u" s kroužkem se píše ve slovech, kde je dlouhé "u" uprostřed, například: borůvka, slůvka, trůn. Znejistit mohou pisatele výjimky, mezi něž se právě zúčastnit řadí. Přestože se dlouhé "u" nevyskytuje na začátku, ale uvnitř slova píše se "u" s čárkou. U slov, kde se dlouhé "u" nachází za předponou je pravopis shodný s tím, jaký by byl, kdyby dlouhé "u" bylo na začátku slova. To platí i u složených tvarů.
Zdroj: Zúčastnit se
Výraz "vyplývá" česky znamená "plynout", "být následkem". Proto se používá ve významu vyvíjet se jako něčeho následek. Při pravopisu tohoto slova může dojít ke dvěma chybám. Pisatele může znejistit i/y po písmenu v-. Tady je zdůvodnění jednoduché, jedná se totiž o předponu vy / vý, a tak se vždy píše y.
Častější chybou je měkké i po písmenu l-. Protože se jedná o slovo příbuzné k vyjmenovanému slovu "plynout", tak se píše vždy písmeno y. Písmeno y se tak píše i ve všech slovech příbuzných jako jsou: vyplývající, vyplynout.
Zdroj: Vyplývá nebo vyplívá
PRAŽSKÉ JARO – U tohoto spojení je třeba rozlišit význam. Je totiž možnost psát Pražské jaro, ale i pražské jaro. První varianta s velkým P se týká hudebního festivalu Pražské jaro, protože se jedná o pojmenování konkrétního pořadu. V případě druhé varianty s malým p (pražské jaro) se jedná o obrazné pojmenování události.
Ve spojení „užít si pražského jara“ bývá myšleno pražské jaro jako pojmenování událostí v roce 1968. (může se také jednat o označení jarních měsíců strávených v Praze)
PRAŽSKÉ PAMÁTKY – Jedná se o geografické vymezení (obecné označení), a proto se v tomto spojení píše malé p (pražské památky)
PRAŽSKÉ VODOVODY – Důležité je rozlišit, jestli se jedná o název konkrétní firmy (Pražské vodovody a kanalizace, a. s.), pak se píše velké P. Případně, jestli se jedná o všeobecné označení vodovodů v Praze (pražské vodovody), kde se píše malé p.
PRAŽSKÉ METRO – Společnost, které se toto označení týká, se nazývá Metro Praha, a proto není označení pražské metro konkrétní, a tak se píše malé p.
PRAŽSKÉ TRAMVAJE – Vlastní název společnosti je Tramvajová doprava v Praze, a proto je označení pražské tramvaje vnímáno jako všeobecné, tudíž se píše s malým p.
PRAŽSKÉ VODÁRNY – Jedná se o obecné pojmenování, a proto se píše malé p (pražské vodárny).
PRAŽSKÉ SLUŽBY – Pokud se jedná o název podniku Pražské služby, a. s., píše se velké P. Pokud jsou ale obecně myšlené služby v Praze, tak se píše malé p (pražské služby).
PRAŽSKÉ POVSTÁNÍ – Jedná se o konkrétní označení historické události, a proto se píše velké P (Pražské povstání).
Zdroj: Pražská - velké písmeno
Paní magistro.
To, co napíšu neberte vážně, resp. příběh se stal.
Když jsem si šel na gymplu půjčit do vedlejší třídy křídu, byl jsem při odchodu dotázán vyučujícím (češtinářem), zda se správně říká naShledanou nebo naZhledanou. Byl jsem jako prvák pochopitelně otázkou autority zaskočen, ale odpověď přišla ihned: "Tady v Čechách naShledanou, na Moravě naZhledanou".
Počet odpovědí: 0 | Stálý odkaz | Odpovědět
Může mi prosím někdo vysvětlit, proč se píše zbytečně po b tvrdé y?
Počet odpovědí: 1 | Zobrazit odpovědi | Stálý odkaz | Odpovědět
Slovo zbytečný je příbuzné slovo slova být. Slovo být je vyjmenované slovo, ve kterém se píše tvrdé Y pokud vyjadřuje existenci. Slovo zbytečný rovněž vyjadřuje existenci, respektive váhu potřeby existovat.
Slovem zbytečný se má na mysli něco, co lze snadno postrádat, něco, co nepřináší výsledky. Něco, co nemusí existovat.
Podobně je to i u slov zbytečnost, zbytečně, zbytek, zbývat, zbýt.
Počet odpovědí: 0 | Stálý odkaz | Odpovědět
Dobrý den pane Premiére Babiši. Chtěl jsem se Vás jenom zeptat kdy už budou voláni k odpovědnosti p. Kalousek, p. Sobotka a další co měli dočinění s prodejem OKD p. Bakalovi ? Nebo snad jim to všechno projde ? Na Vás pořád hází nějakou špínu a jim za to co provedli se nic nestane ? Já jsem bývalý důlní zámečník z dolu Lazy v Orlové. V roce 2008 mně byla pozastavena renta a po soudní při dokonce úplně zrušena,jenom kvůli soudním znalcům z oboru zdravotnictví,kteří neuznali ani za vhodné přezkoumat můj zdravotní stav. Podle mně to páni docenti z Vinohradské nemocnice vyčetli z věštecké koule.Poté jsem se dostal do dluhové pasti a nakonec skončil v bankrotu.Já už snad ani ve spravedlnost nevěřím a proto takovým zkorumpovaným a zlodějským parchantům jako je p. Kalousek a Sobotka a jim podobní všechno projde ? Tímto dopisem Vám hlavně přeji pane premiére hodně úspěchů Vám i Vaší straně ANO. Nashledanou a děkuji. Vaněk Vladimír
Počet odpovědí: 0 | Stálý odkaz | Odpovědět
píše se zde čárka
Nebo když nemáte komu říct ahoj.
děkuji
Počet odpovědí: 0 | Stálý odkaz | Odpovědět
Proč se píše Kristýna a proč ne Kristýan
Počet odpovědí: 0 | Stálý odkaz | Odpovědět
píše se správně mi král nebo my král vyhlašujeme ?
Počet odpovědí: 0 | Stálý odkaz | Odpovědět
Dobrý den, prosím o radu. Píše se správně: hubnutí v leže nebo hubnutí vleže?
Předem děkuji za informaci.
Počet odpovědí: 1 | Zobrazit odpovědi | Stálý odkaz | Odpovědět
Mám dotaz, jak se píše správně česky otázka kdy byste měl čas?
Počet odpovědí: 1 | Zobrazit odpovědi | Stálý odkaz | Odpovědět
Správně se píše vleže, neboť jde o příslovce, konkrétně o příslovečné určení způsobu.
Počet odpovědí: 0 | Stálý odkaz | Odpovědět
svatba je od slova svatý a proto se píše T
Počet odpovědí: 0 | Stálý odkaz | Odpovědět
Děkuji autorce za výborně zpracovaný článek. Pomohl mi ujasnit si, jak to je se slovnědruhovou platností by.
Připojuji drobný komentář k pravopisu "cobydup" a "jakbysmet"
Autorka píše, že podoba cobydup a jakbysmet není zatím v jazykových příručkách uváděna, a má pravdu! Nicméně Internetová jazyková příručka (Ústav pro jazyk český Akademie věd České republiky) již tuto formu preferuje před formou oddělenou.
Jde o trend, kdy původní význam přestává být vnímán a spojení je chápáno již pouze v ustáleném významu. Stává se tak "jedním slovem" a píše se běžně dohromady. (např. Bohu žel! Bohu díky! - dnes: bohužel, bohudík)
Osobně bych se vyvaroval podoby smíšené: coby dup, jakby smet. Není příliš logická.
Počet odpovědí: 0 | Stálý odkaz | Odpovědět
Neboli se píše VŽDY dohromady a spojovník se zde nepoužívá. Celé slovo neboli je spojka. Pro zajímavost taktéž i -li je spojka.
Synonymum ke slovu neboli je čili, nikdy ne či-li.
Počet odpovědí: 0 | Stálý odkaz | Odpovědět
Prosím, nevíte někdo, proč se ve slovech CUPY DUPY píše tvrdé Y? Jak to vysvětlit třeba cizinci? Žádné z pravidel pravopisu, která mě napadají, na to nepasuje:-))
Moc díky, Lenka
Počet odpovědí: 2 | Zobrazit odpovědi | Stálý odkaz | Odpovědět
Dobrý den.
Potřeboval bych zjistit správný výraz od slova "zaslat".Píše se "zaslete mi" nebo
"zašlete mi".
Děkuji
Chmela
Počet odpovědí: 1 | Zobrazit odpovědi | Stálý odkaz | Odpovědět