Napsala: Válková J. / komentářů: 0
Napsala: Válková J. / komentářů: 0
Napsala: Konášová J. / komentářů: 0
Napsala: Konášová J. / komentářů: 0
Napsala: Konášová J. / komentářů: 1
Příběh na vyjmenovaná slova po l
Napsala: Konášová J. / komentářů: 0
Příběh na vyjmenovaná slova po m
Napsala: Konášová J. / komentářů: 0
Napsala: Konášová J. / komentářů: 0
Napsala: Ženíšková J. / komentářů: 0
Napsal: Novotný J. / komentářů: 0
Dostal jsem se k této otázce přes termín standardy jako náhrady za normy, který se mi zdá zastaralý (frankofonní namísto anglosaského) a zavánějící dřívějším politickým režimem (normalizace). Je tedy rodu mužského a jedna technická norma je jeden technický standard? Tedy podle skloňování slova hrad. Ovlivněn termínem norma se mi to zdá zvláštní, ale co naplat?
Ještě k vašemu textu. Nebylo by vhodnější odvolávat se na termín slovo, které je středního rodu, výrazem je a ne ho (např. "psát je správně hezky česky")? Bylo by to mnohem hezčí; čeština si to zaslouží! Navíc, běžní čeští mluvčí používají u středního rodu tvar jej, a mně se zdá, že správný není!
Počet odpovědí: 0 | Stálý odkaz | Odpovědět
Alias - as nebo as.
Počet odpovědí: 0 | Stálý odkaz | Odpovědět
Dobrý den, mám jeden problém. U psaní velkých písmen mi nejde když se mluví o konkrétní osobě jako o Sestře jestli je s malé nebo velké
Počet odpovědí: 1 | Zobrazit odpovědi | Stálý odkaz | Odpovědět
Byl někdy v minulosti tvar "by jsme" spisovný? Pamatuji se, že ve škole jsme se učili, že oba tvary ("bysme" i "by jsme" lze použít).
Počet odpovědí: 0 | Stálý odkaz | Odpovědět
Mám dotaz, jak se píše správně česky otázka kdy byste měl čas?
Počet odpovědí: 1 | Zobrazit odpovědi | Stálý odkaz | Odpovědět
Domnívám se, že před lety, kdy jsem se já učil českou gramatiku, byly povoleny obě možnosti. Mám to prostě nějak zažité. Potom jsem emigroval (1978) a do USA se změny v češtině nedostanou. Nedostaly se tam ani nová slova, která mne po mém návratu šokují a nevím proč si je tato generace politiků a žurnalistů vymýšlí . Příklady: predikce (kdysi se říkalo předpověď), edukace (vzdělání), dehonestace (ponížení), adorovat (obdivovat), implementace ( vložení, zavedení), stejdž-stage (jeviště), bakstejdž-backstage (zákulisí), včera jsem dokonce na ČR slyšel slovo juvenální (má to asi být mladistvý) a mnohé jiné patvary. Můžete namítnout, že je to přirozený vývoj jazyka, ale není. Slova bychom měli nahrazovat anglikanismy tam, kde není český výraz. Nechci znít jako Dobrovský, Jungmann nebo Palacký, ale i oni bojovali proti stejné věci, jenže tenkrát to nebyly anglikanismy ale germanismy. A kdyby nebojovali, tak tu dnes šprechtíme. Proč proti tomu nikdo nebojuje? Kde je Ústav pro jazyk český?
Počet odpovědí: 1 | Zobrazit odpovědi | Stálý odkaz | Odpovědět
oslovuji v dopise / emailu
Milý Josefe a Aničko nebo Milí Josefe a Aničko?
Druhý příklad se zdá správnější ale první vypadá lépe.
Děkuji předem za odpověď.
Počet odpovědí: 1 | Zobrazit odpovědi | Stálý odkaz | Odpovědět
Ze zkušeností na zahrádce vyplývá, že vyplít zahradu je nejlépe po vlahém dešti. Jenže nemám čas a vyplívám záhonky za sucha. To by šlo, ne?
Počet odpovědí: 1 | Zobrazit odpovědi | Stálý odkaz | Odpovědět